25.6.13

זה לא משתמש, זו משתמשת

לאפיין מיקרו-קופי בעברית זו עבודה קשה. מכל הבעיות שעברית מציבה לנו, שואלים אותי הכי הרבה לגבי שימוש במין בקריאות לפעולה. מסתבר שזו אחת הבעיות הבוערות אצל מאפייני UX שפועלים בארץ. המשתמשים שלנו מורכבים גם מפלח נכבד של משתמשות, שלא מקבלות קריאות לפעולה המותאמות עבורן. אני לא אכנס כאן להתנצחות העתיקה בין גברים לנשים - יש פה בעיה אמיתית, שגם המאפיינת הפמינסטית ביותר תתקשה לפתור. כתבתי על זה קצת בפוסט הראשון בבלוג אבל הגיע הזמן להרחיב. 

קיימות הרבה סיטואציות בהן נרצה לגרום למשתמשים להרגיש שהשיחה בינם לבין הממשק היא אישית. ליצור עבורם את התחושה שההוראות שלהם עוברות ישירות לממשק ובתגובה הממשק עונה ישירות אליהם. שיחה כזו, בעולם האמיתי, תתנהל באמצעות גוף שני יחיד: "את" או "אתה", כשהסטנדרט הממשקי הוא להשתמש בלשון זכר. באנגלית הכל פשוט יותר - יש רק אפשרות אחת (you). בעיה נוספת, שגם עליה כתבתי בפוסט הראשון, היא העובדה שכפתורים בממשק משמשים שני דוברים - גם את המשתמש וגם את הממשק. אז מה עושים כשאחד מהם היא דוברת?